Crunchyroll incorpora el doblaje en castellano a Shangri-La Frontier

Teknalix enero 13, 2025 No hay comentarios

Crunchyroll incorpora el doblaje en castellano a Shangri-La Frontier

Crunchyroll incorpora el doblaje en castellano a Shangri-La Frontier



A través de cuentas en redes sociales, Crunchyroll anuncia la incorporación del doblaje en castellano de la primera temporada del anime de Shangri-La Frontier. La plataforma de streaming incorpora voces en castellano de los primeros veintiséis episodios de la adaptación animada de la obra original de Katarina, así como anunciar el reparto de voces y el equipo técnico encargado de este doblaje.

El doblaje en castellano de esta serie se ha realizado en el estudio VSI Spain bajo la dirección de Berta CortésNoemí Cuevas se encarga de la traducción, mientras que Imma Orra es la encargada de la adaptación para doblaje. Toni Posa es acreditado como responsable de la edición y la mezcla de audio. Robert Arronis se encarga de la producción del proyecto con Eva Hernández como asistenta de doblaje. Con respecto al reparto de voces está formado por:

  • Carles Lladó como Rakuro
  • Marta Rodriguez como Rei
  • Marta Ullod como Mana
  • Berta Cortés como Narradora
  • Laia Vidal como Faeria
  • Lourdes Fabres como Arthur Pencilgon
  • Jana Massot como Oikatzo
  • Jordi Ribes como Weissasche
  • Nerea Alfonso como Animalia

Además, Lluis Nicolau, Elena Barra, Conchi Ramírez, Marcos de la Calle, Lilian Rodas, Juanjo Valero, Nerea Alfonso, Andrea Martin, Mario Otero, Roger Cots y Cristal Barreyro interpretan voces adicionales de la serie.

La que es la primera temporada de Shangri-La Frontier, comenzó su emisión el 1 de octubre de 2023 y no terminó hasta el pasado 30 de marzo de 2024 con la emisión del episodio 25. La segunda temporada está en emisión desde el pasado 13 de octubre y contará con un total de 26 episodios repartidos en dos partes. Al igual que hizo con la primera temporada, Crunchyroll ofrece la emisión de esta segunda entrega fuera de Japón.

Toshiyuki Kubooka (Berserk: La Edad de Oro) dirigió esta adaptación al anime para los estudios C2CKazuyuki Fudeyasu (That Time I Got Reincarnated as a Slime) estuvo a cargo del guion, mientras que Ayumi Kurashima (Devilman Crybaby) fue el encargado del diseño de los personajes y encabeza la animación del proyecto. Por su lado, el casting de voces en japonés está formado por el siguiente reparto:

  • Yuma Uchida como Sunraku / Rakuro Hizutome
  • Azumi Waki como Rei Saiga
  • Yoko Hikasa como Arthur Pencilgon / Towa Amane
  • Makoto Koichi como Oicazzo / Kei Uomi
  • Rina Hidaka como Emul
  • Akio Ohtsuka como Vysache
  • Yumiri Hanamori como Psyger-100
  • Sayaka Senbongi como Animalia
  • Seiichiro Yamashita como Orcelott

Respecto a la obra original de Shangri-La Frontier, esta es una web novel que publica Katarina desde la web Shōsetsuka ni Narō desde mayo de 2017. La obra es adaptada al manga con dibujo de Ryosuke Fuji y viene siendo serializada por Kodansha en las páginas de la revista Weekly Shônen Magazine desde julio de 2020, acumulando hasta la fecha 18 tomos recopilatorios en el mercado japonés.

El título de Shangri-La Frontier no es desconocido desde hace poco en el mercado español, ya que el manga de Katarina y Ryosuke Fuji está siendo editado por Norma Editorial. El primer volumen de la serie fue lanzado el pasado 10 de junio de 2022 y ya se han publicado los ocho primeros tomos con una doble edición, una regular y otra especial que incluye una novela extra.

La realidad virtual le parece a Rakuro, un cazador de «videojuegos retro basura» mucho más interesante que la física y es que los años que ha dedicado a descifrar los bugs de algunos de sus «mejores/peores» videojuegos favoritos, le servirán esta vez para jugar a Shangri-La Frontier. ¿Será capaz de descifrar el protagonista todos los secretos de este nuevo videojuego?

Fuente: Crunchyroll